— Да.
Ариана открыла дверь и вошла.
— Бакстер… нам нужно поговорить.
Легкое ощущение вины возникло в его душе при виде ее влажных, слипшихся ресниц и пылающих щек. Но он отмел это чувство.
— Конечно, эльф. Входи.
Ариана пересекла комнату и остановилась перед братом, приподняв подбородок, чтобы видеть его лицо, и стала говорить, не смягчая слов.
— Расскажи мне еще раз о гибели Ванессы.
Темное облако пробежало по лицу Бакстера, он резко отвернулся.
— Пожалуйста, Бакстер… Мне необходимо знать.
— Ты уже все знаешь, — ответил он, опустив голову. — Я рассказывал об этом ужасном дне десятки раз. Мне нечего добавить.
— Я вынуждена выйти замуж за человека, который, как ты считаешь, убил нашу сестру! — взорвалась Ариана. — Несомненно, тебе есть что еще сказать!
Бакстер продолжал стоять к ней спиной.
— Доказательств вины Кингсли не было, — ровным голосом сказал он, внимательно разглядывая восточный ковер. — К тому же… несчастье с Ванессой произошло шесть лет назад. Оно никак не связано с твоим браком. Ты в полной безопасности, эльф, поверь мне.
Дрожащими пальцами Ариана перебирала и мяла складки платья.
— Ты действительно ничего не в состоянии сделать, чтобы предотвратить этот брак? Или просто ничего не хочешь предпринять?
Бакстер повернулся к ней лицом, брови его удивленно вздернулись дугой.
— Ты изменилась, малышка. Прежде ты никогда не была такой настойчивой.
— Мое будущее никогда раньше не ставилось на карту.
Он кивнул:
— Хорошо. И то и другое — я действительно ничего не могу сделать, а также ничего не хочу предпринимать. Королева всегда была неравнодушна к семье Кингсли. Бог знает почему.
Ариана глубоко вздохнула:
— Ее указ обязывает. Так же, как и брак, Бакстер. Но почему ты ничего не хочешь сделать?
Протянув руку, он потрогал один из спутанных локонов.
— У тебя будет все, что ты только пожелаешь, эльф. Все, чего я больше не могу тебе дать. — Увидев выражение ее глаз, он поспешно добавил: — Кроме, конечно, твоих романтических представлений о любви. Но так же сильно, как ты веришь в нее, у меня, наоборот, нет и тени надежды на то, что истинная любовь действительно существует. А этот брак предоставит тебе больше, чем любой другой, который я смог бы устроить.
— И что же именно он мне предоставит? — спросила она сдавленным голосом. — Самый отвратительный враг нашей семьи, возможно убийца, в роли моего мужа?
Бакстер стиснул зубы:
— Он не поднимет на тебя руку. Я ручаюсь. Он не посмеет… после того, что произошло с Ванессой. Помни, Ариана, вся Англия знает о сомнительных обстоятельствах смерти нашей сестры. В свете распространились слухи, обвиняющие Кингсли в убийстве. Такой грандиозный скандал может на время утихнуть, но о нем никогда не забудут. Стоит только Кингсли совершить еще какой-либо неблаговидный поступок, как честь столь дорогой его сердцу семьи будет окончательно погублена. Он скорее умрет, чем рискнет ее репутацией.
Ариана пристально всматривалась в его лицо.
— Ты, в самом деле, веришь в это, не так ли?
— Да, — не сомневаясь, ответил он. Она кивнула, уступая и испытывая некоторое облегчение.
— И на том спасибо. По крайней мере, я теперь знаю, что ты жертвуешь только моим счастьем ради денег. А не жизнью.
— О Боже, Ариана! — Пальцы Бакстера впились в ее руки, ему так хотелось, чтобы она все поняла. — Похоже, ты считаешь меня людоедом.
Она слабо улыбнулась:
— Я не считаю тебя людоедом, Бакстер. Возможно, я понимаю тебя даже лучше, чем ты сам себя знаешь.
Она высвободилась из его рук и медленно направилась к двери.
— Пойду готовиться к свадьбе. — Закрыв за собой дверь, Ариана прислонилась к стене, ее горло сжалось от одиночества. Хотелось бы ей знать, где она меньше значит — здесь или в Броддингтоне.
— Жена? Боже, Трентон, когда это произошло? — Дастин Кингсли вскочил и уставился на своего старшего брата, небрежно развалившегося в одном из глубоких стеганых библиотечных кресел Тирехэма. Библиотеку спроектировали сами братья. Трентон пожал плечами:
— Сегодня.
— Сегодня, — бессмысленно повторил Дастин. Привычным жестом он в волнении провел большим и указательным пальцами по сужающимся к концу усам, при этом пристально вглядываясь в лицо Трентона.
— Хорошо, братец. Ну а теперь расскажи мне остальную часть истории.
— Остальную часть истории? — Лицо Трентона выражало саму невинность.
Глаза Дастина, синие, словно полуночное небо, подозрительно прищурились.
— Ты говоришь со мной, Трентон. Никто не знает тебя лучше, чем я. Ты покинул Суссекс шесть лет назад. Внезапно, во время моего последнего визита в Спрэйстоун ты объявил, что возвращаешься с единственной целью — расстроить помолвку Бакстера Колдуэлла. Что ты и сделал. Но ты ни словом не упомянул о своей помолвке. А сейчас, как гром среди ясного неба, ты объявляешь, что женишься. Кто она и почему ты на ней женишься?
Трентон усмехнулся и, закинув ногу за ногу, с обманчивой небрежностью откинулся на спинку кресла.
— Ее зовут Ариана, я женюсь на ней потому, что она младшая сестра Бакстера Колдуэлла.
Дастин разинул рот от изумления:
— Ты что, рассудок потерял?
— Уже давно.
— Какого черта, Трентон, что ты делаешь?
— Хочу оплатить долг за нашего отца.
— Женившись на сестре Колдуэлла? Неужели случай с Ванессой тебя ничему не научил?
Гнев, казалось, углубил морщинки вокруг глаз Трентона, морщинки, которых до знакомства с Ванессой не было.
— Многому научил, Дастин. Слишком многому.